TheLanguageShop Nicolas Hoogland - Traducteur - Interprête

Notre Equipe de Traducteurs

Nicolas HOOGLAND

 , , ,

Nicolas_Hoogland

Traducteur interprète : Néerlandais-Français / Français-Néerlandais / Anglais-Néerlandais

Né aux Pays-Bas, installé en France depuis 1985, c'est en 1997 que j'ai décidé de mettre en pratique mes compétences linguistiques et mon goût pour le contact et la communication. Traducteur interprète indépendant, un choix en accord avec ma personnalité.
Après plusieurs années en solitaire, je me suis entouré d'une équipe de traducteurs pour mieux répondre à la demande devenue trop importante.
C'est ainsi que The Language Shop est né !


Calum SMITH

 , ,

CalumSmith

Traducteur :  Français-Anglais / Italien-Anglais

D'origine anglaise, j'ai fait mes études – une Maîtrise en italien et littérature anglaise – en Écosse, à l’université de St Andrews. Après un séjour d'un an à Venise pour améliorer mon italien, je suis parti pour la France, où j'ai pu acquérir ma première expérience professionnelle dans un monde que je trouve passionnant : la traduction. En effet, c'est à Toulouse que j'ai commencé à travailler dans une entreprise de traduction spécialisée dans l'industrie aérospatiale. Plus tard j'ai décidé de me mettre à mon compte, et j’ai profité de la liberté que cela m’accordait pour me lancer dans l'aventure et partir habiter un an en République Dominicaine, puis deux à Barcelone.
 
À présent j'habite de nouveau en France, où je suis installé, et je suis content que cette discipline me donne l’occasion de me servir toujours de mon français et de mon italien, langues que je maîtrise, et de l’espagnol, que j’ai appris plus récemment ! Je me suis lancé le défi d'apprendre le japonais, car le pays m'intéresse énormément.

 


Nathalie KOFFKA

 , ,

Nathalie-Koffka

Traductrice : Français-Allemand / Anglais-Allemand / Allemand-Français

De nationalité allemande, je suis arrivée en France en 1991, après quelques séjours en Angleterre (Londres, Newcastle Upon Tyne) afin de perfectionner mon anglais. J'ai effectué mes études à l'université de Pau (France), où j'ai obtenu un D.E.S.S. en Traduction et Documentation Scientifiques et Techniques (anglais et allemand).

Mon métier de traductrice interprète m'a permis d'acquérir des expérieces dans des domaines très divers (biotechnologies, agroalimentaire, pétrochimie, aéronautique, informatique, tourisme, …)


Manon BEELEN

 , ,

ManonBeelen

Traductrice : Français-Néerlandais /Néerlandais-Français /Anglais-Néerlandais

Je suis née et j'ai grandi aux Pays-Bas, mais avec une préférence pour l'anglais comme langue et la France comme pays. Après mes études supérieures, cadre dans l'hôtellerie, j'ai travaillé commeintermédiaire dans une agence de travail temporaire. J'ai ensuite été conseillère à la Chambre de Commerce ou j'ai acquis de nombreuses connaissances sur les sujets qui sont mes domaines de traduction spécialisés aujourd'hui. J'habite en France depuis 2003. En 2008 j'ai obtenu, par correspondance, le diplôme de traductrice professionnelle de l'anglais vers le néerlandais de l'Institut d'Interprétation et Traduction d'Utrecht, aux Pays-Bas et je me suis installée à mon compte comme traductrice FR et EN vers NL.
Pour The Language Shop je travaille en tant que traductrice mais je joue également un rôle dans la communication interne et externe.

Spécialisations
o    Textes juridiques
o    Personnel/Conditions de travail
o    Finances et fiscal
o    Textes commerciaux
o    Tourisme/Hébergement/Guides de voyage
o    Textes culinaires
o    Littérature jeunesse


Kasper VAN LAAR

 , ,

KasperVanLaar

Traducteur : Français-Néerlandais /Néerlandais-Français /Anglais-Néerlandais

Après des études de la langue française et une formation de traducteur professionnel aux Pays-Bas, je me suis installé comme traducteur en France en 1991. Au fil des années, je me suis spécialisé en traductions juridiques et certains domaines techniques, comme la mécanique et le génie civil. Outre mes activités de traducteur, je contribue à la gestion de notre réseau The Language Shop en développant son extension dans le Grand Ouest.


Ivan PATTI

 , ,

IvanPatti

Traducteur : Français-Italien / Anglais – Italien

Dans mon enfance tout le monde disait que j’avais plutôt une tête d’anglais ou d’allemand que d’italien ! Je crois bien que c’est ce qui a éveillé mon intérêt pour les langues et les cultures étrangères et ce qui m'a permis de passer mon Bac LL (lettres-langues) puis d’obtenir le diplôme de l’Ecole Supérieure d’Interprètes et Traducteurs (SSIT) de Milan en 1999. Je vis actuellement en Italie, mon pays d’origine, mais j’ai aussi passé plusieurs périodes au Royaume-Uni, en France et aux Etats-Unis pour étudier ou simplement pour m’amuser. Mon diplôme en poche, j’ai aussitôt débuté ma carrière de traducteur et d'interprète où j’ai exploité ma passion pour les sciences en devenant traducteur médical et pharmaceutique. Au cours des 10 années de ma carrière j’ai été accepté en tant qu’expert par la Chambre de Commerce de Lodi (Italie) et je suis devenu membre des associations professionnelles ANITI, ATA, SFT et TradInFo.